Glossaire Archivage 2010-Chabin-Equivalents anglais/français

Access rights / Droits d’accès

Accountability / Responsabilité

Archival science / Archivistique

Archives / Archives historiques

Archives and Recordkeeping / Gestion des archives

Attachment / pièce jointe ou pièce justificative

Audit trail / historique des événements

Authentication / authentification

Authenticity / Authenticité

Availability / Mise à disposition

Back-log / Stock à traiter

Back-up / Sauvegarde

Business case / étude d’opportunité et faisabilité du projet

Business continuity plan (BCP) / plan de continuité d’activité (PCA)

Business process / Processus métier

Capture / Capture

Case files / dossiers sériels

Classification scheme / Plan de classement

Component / composant

Confidentiality / confidentialité

Content management / Gestion de contenu

Copy / Copie

Costs / Coûts

Data element / Donnée

Data protection, Privacy / Protection des données personnelles

Database / base de données

Declaration / déclaration

Destruction / Destruction

Digitalization / numérisation

Diplomatics / Diplomatique

Disposition / Sort final

Document / Document

Document management / GED

E-discovery / E-discovery

Electronic data processing / Dématérialisation

Email / mail, courriel

Encryption / chiffrement

Escrow service / Tiers de confiance

Evidence / preuve

Failure and success factors / Facteurs d’échec et de réussite

File / Dossier

File / fichier

Go/no go / feu vert

Hashcoding / fonction de hachage

Hold / gel

Hybrid file / dossier mixte

Information / Information

Integrity / Intégrité

International council of archives / Conseil international des archives

Interoperability / interopérabilité

Inventory resistant records / documents ambivalents

Lifespan / durée de vie

Long term preservation / Pérennisation

Medium / Support

Metadata / Métadonnées

Métadonnées /

Methodology / Méthode

Migration / migration

Naming / Nommage

Original, master copy / Original

Outsourcing / Externalisation

Preservation / Conservation (sens 2)

Preservation plateform / Plate-forme de conservation

Record / Document engageant

Record creation / validation d’un document engageant

Record lifecycle / Cycle de vie du document engageant

Record type / type de document

Records custodian / responsables de la conservation matérielle

Records management / Archivage

Records management policy / Politique d’archivage

Records management process / Processus d’archivage

Records management project / Projet d’archivage

Records management requirements / Exigences d’archivage

Records management system, ERMS / Système d’archivage, SAE

Records manager / responsable de l’archivage

Records owner / responsable du contenu

Regulatory environment / Environnement réglementaire

Reliability / Fiabilité

Restoration / restauration

Retention / Conservation (sens 1)

Retention and disposition schedule / Référentiel de conservation

Retention category / Catégorie de conservation

Retention period / Durée de conservation

Return on investment / retour sur investissement (ROI)

Risk of non availability / Risque de non-disponibilité

Risk of over-retention / Risque de sur-conservation

Roles / Acteurs

Sealing / Scellement

Security / Sécurité

Security copy / copie de sécurité

Signature / signature

Sponsor / sponsor

Standard / Norme

Structured data / données structurées

Stub metadata / métadonnées témoins

Subfile / sous-dossier

Time stamping / Horodatage

Tracking / Traçabilité

Training / formation

Trigger event / événement déclencheur

Version / version

Vital records / documents vitaux

Volume / volume

Working copy / copie de consultation

 

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *